畢業(yè)論文英文摘要
畢業(yè)論文英文摘要范文(通用9篇)
【資料圖】
緊張而又充實(shí)的大學(xué)生活即將結(jié)束,畢業(yè)前要通過最后的畢業(yè)論文,畢業(yè)論文是一種比較重要的檢驗(yàn)大學(xué)學(xué)習(xí)成果的形式,那么優(yōu)秀的"畢業(yè)論文是什么樣的呢?以下是小編收集整理的畢業(yè)論文英文摘要,僅供參考,大家一起來看看吧。
畢業(yè)論文英文摘要 篇1
論文題目:On the Title of EST and Aesthetic Effect in Its Translation
Abstract: With the development of science and technology, translation of English of Science and Technology has become more and more important. A good title can help readers understand the main ideas about some articles of science and technology at the first step. And a good translation can also shows the artistic effect and the content of the translator. The author wants to offer all the translation learners some ways to attract more readers by researching the titles of EST and artistic effects of them in this essay.
Key words: EST; title; translation; artistic effects
畢業(yè)論文英文摘要 篇2
論文題目:On Advertisement Translation from English to Chinese in Light of Functional Equivalence
Abstract:The theories which proposed by Eugene A. Nida have affected many Chinese and foreign translators for a long time, especially the theory of functional equivalence. Functional equivalence refers to the equivalence on the functions but not on the forms and structures.
In our daily life, we live with different advertisements, some of which are translated works. These advertisements are aimed at giving the potential customers a lasting impression and persuading them to buy their product. Therefore, in order to express the ideas of the original works and realize the goal for sale, the translators should take account of the cultural elements and social elements in order to achieve functional equivalence.
This paper consists of three parts. The first part deals with the concept of functional equivalence and its aims and principles. The main aim of functional equivalence is to represent the information of the original work in the target language and achieve the equivalence of functions of languages. In order to make this concept clear, the author gives a brief introduction of different functions. Although different languages have different characteristics, their functions are nearly the same. That is to name the reality and to communicate with the people. The second part deals with the target, principles, requirements and cultural elements of advertisement translation. The third part, the most important part, points out the three main aspects of functional equivalence, semantic equivalence, social-cultural equivalence and stylistic equivalence. At the meantime, the equivalence on different levels and how to achieve functional equivalence in advertisement translation are also systematically illustrated.
Key words: functional equivalence; advertisement translation; cultural elements
畢業(yè)論文英文摘要 篇3
論文題目:On Cultural Gaps and Untranslatability in Chinese Version of The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe from Perspective of Functionalism
Abstract:This thesis is an attempt to apply functionalism to literary translation and prove its feasibility by analyzing the untranslatability of the Adventures of Robinson Crusoe causing by cultural gaps. Functionalism is a broad term for various theories that approach translation by focusing on the function or functions of texts and translations. And the four important representatives of functionalism are Katharina Reiss, Hans J. Vermeer, Justa Holz-Mnttri and Christiane Nord. This thesis attempts to apply the core rules of Skopostheorie –?to analyze the untranslatability of the Adventures of Robinson Crusoe which is caused by cultural gaps, in the hope of gaining a better understanding of literary translation from the perspective of functionalism.
This paper is composed of four chapters. The first one is introduction. Chapter 2 introduces the German Functionalism and translation theories including a brief introduction to the Adventures of Robinson Crusoe and the author Defoe. Chapter 3 goes over the application of the main translation theory Skopostheorie in analyzing the untranslatability of the Adventures of Robinson Crusoe causing by cultural gaps with analyzing the culture factor in translation. Besides, this chapter also analyses the limitations of Skopostheorie. In chapter 4, the final conclusion is that functionalism is also applicable to literary translation and can provide a different perspective in solving the untranslatability causing by cultural gaps.
Key Words: functionalism; skopostheorie; untranslatability; culture gaps; The Adventures of Robinson Crusoe
畢業(yè)論文英文摘要 篇4
ABSTRACT
Tolstoy Leo writing Anna is a lady of the upper society of Russia capitalism; Bronte Charlotte writing Jane Eyre is a tutor of the England capitalist society. Although two feminine image produces in different state, has the different appearance, the disposition and the life experience, they have the common pursue such as independence, the freedom, the equality. With ours word is pursue "the woman liberates"; with Henrik Ibsen word is "first I am a person". Facing among family, society, marriage and love complex, intense sentiment and principle contradictory conflict, they are painful, and have paced back and forth. But finally, moral and the passion contradiction causes Anna to move towards the hopeless situation; Emotion and the reason contradiction gave Jane Eyre to love a happy family actually. This article through the analysis which to their love pursue, the individuality and the individuality forms root, has manifested two females in front of love, moral and reason intense revolt consciousness and the rebel spirit, further elaborates the feminine doctrine characteristic and the significance.
Key words: Anna; Jane Eyre; female doctrine
畢業(yè)論文英文摘要 篇5
First and foremost, I would like to express my heartfelt gratitude to mysupervisor, Professor Jia Aiwu. I have benefited tremendously from her criticalthinking and insightful viewpoint. Through his patient instruction,I finally focusedon the object studied in this thesis, and obtained valuable advice on aspects rangingfrom frame work constructing and data collection to elaborated analysis.
Secondly, I"m profusely grateful to my respected predecessors and teachers.
Without their precious suggestions, I could not have come this far in this thesis.
Moreover, I owe my thanks to my family and friends, who have always supportedme with their generous encouragements and praises.
Last but not least, I sincerely thank my fellow classmates. We share joys andanxieties, which propels us forward together throughout the arduous journey.
畢業(yè)論文英文摘要 篇6
The accomplishment of this thesis has covered half a year,s experiment and another halfa year"s analysis. It can not be denied that whole process is quite tough. Despite all theproblems during research and limitations, the thesis finally comes into being. However, thiscan not be achieved without the help of many people.
First and foremost, I would like to give my sincere gratitude to my distinguished andrespectable supervisor, Prof. Qi Yuanfang, for his all-along supports during not only theresearch process, but the whole post-graduate year. He is the one who gives me inspiration ofthe thesis topic, enlightens me empirical method helps me conduct teaching experiment, andinstructs me analyzing approaches. I have to say that this thesis is born from his insightfulinstructions and warm encouragement.
Secondly, I also own my appreciation to Prof, Gongrong who gives me a lot ofinspiration, insightful advice and instructions.
And also, this thesis can not be accomplished without teachers of Foreign LanguagesSchool who impart knowledge to me and classmates who offer me help.
Last but not least, I would like to extend my thanks to the students participating in thisresearch for their patient corporation.
畢業(yè)論文英文摘要 篇7
Tutor profound professional knowledge, rigorous attitude, improving work style, tireless in teaching others the noble morality noble demeanor, Yanyilvji, broad-minded toward others, chastity, amiable and easy of approach personality charm has profound influence on me. Not only that I set a lofty academic goals, grasp the basic research method, but also make me understand a lot of the way of getting along with people and Weirenchushi truth. From the tohttps://p.9136.com/1cpletion, each step is completed under the guidance of the tutor, and devoted a lot of effort to the tutor. Here, wish to tutor paid tribute and heartfelt thanks!
This paper successfully completed, cannot do without teachers, classmates and friends to care and help. Thank Yue Baozhen engineering, Professor Zhang Ceng, Li Bingyun teacher, He Wanfen teacher"s guidance and help; thank the Key Laboratory of Wu Hong, Lai Yanming, Zhu Xianjun, Cheng Haifen, Luo Xian, Liu Daoheng, Wu Shenglong and other teacher"s guidance and help; thank FAFU Xie Yong group, Professor Professor Chen Lihui, Huang Liulian engineering concern, support and help;
During the three years of study, Wang Xu, Liu Qianjun, Tan Chengrong, Li Zongquan, Ho, Fan Juan, Kong Fangong, Wang Jian, Ma Minjiang, Wang Xiwen, Huang Youhe, Xu Lili, Mo Jialin, Guo Sanchuan, Li Jianwen, Zhong Zehui, Yang Qifeng, Liu Mengru, Yin Tanwei, Zhang Chun, Liu Ruiheng, Tu Qiliang, Hui, Zhuo Yu, Zhang Chengfeng, Xue Bing, Jiang Shoule Zhang Xiaochao, He Zhuoya, Liang Dongmei, Li Qiang, Liu Hao, Liu Chuanfu, Yu Dongmei, Lai Yurong, Chi Congcong, Cheng Xiaolian, Shi Haiqiang, Wang Shaoguang, and younger brother of care and help, to express deep gratitude. Without their help and support, there is no way to finish my Ph. D. Thesis. Friendship between students will last forever.
畢業(yè)論文英文摘要 篇8
In the paper completed, I feel excited. From the topics of the paper, the collection of data to the writing and layout of the paper, I got a lot of enthusiastic help.
First of all, I would like to thank Mr. Zhang Yuqing, who led me to the door of information security, and put forward a lot of valuable comments on my research, so that my research work has a goal and direction. In the past two years, he was careful guidance and education to me. It enables me to study and improve continuously, and the research results of these topics have also become the main material of this paper. At the same time, Zhang profound knowledge, rigorous scholarship attitude also makes me very admire, is my model of learning and work. Thank the teacher for my care and attention, in this to express our sincere gratitude.
Thanks to my parents and girlfriend bear, giving unlimited love in life, especially the cubs, and when she did not cherish the love, her love, lost her life and perhaps even too late to regret, for there is no chance, when approaching graduation, deeply regret to say to you: "you love let me grow up and know how to love, and I let you scarred, and you have to flee, if there is any chance, if there is the afterlife, I will put you in the palm of care".
Thank you for working life in the prevention center colleagues, Dr. Zhang Dehua, Dr. Liu Xiangning, Dr. Mao Jian, Zhao Honghao, Jia Suping, Li Haibao, Sun Pengpeng, Yang Xiaoyan, Huang Dandan, Wang Ruoxin, Yang Ni, Yu Junsong, because you have a wonderful and fulfilling life.
Thank you in the study of information security professional students spend time together students, Jiang Bailiang, Shi Miaolei, Zhang Jun, Cheng Liang, Jing Wong, Wu Jingjing, Hu Hao, Jia Wei, Liu Ziwen, Liu Jingxuan, Deng Yi, Wang Xianggen, Wei Yong, Ren Rong, and spend the internship at the state Key Laboratory of information security years.
畢業(yè)論文英文摘要 篇9
It is a significant and unforgettable experience for me to spend such a long time onwriting, modifying and polishing this thesis. Many kind-hearted people give me a greatamount of help, professional advice and encouragement. Thus, here I would like toexpress my sincere gratitude to them.
First of all, I will show my sincere thanks to my supervisor Professor Jia Aiwuwho has given me invaluable guidance and constant support and encouragementthroughout the whole processes. During my study of English education in this two ahalf years and the witting of this thesis, she has always been generous to offer me usefulsuggestions, answer my question and discuss research questions with me. Her detailguidance and helpful comments on my thesis encourage me to overcome difficultiesand think more critically during the processes of writing.
Secondly, I will also express my sincere gratitude to other professor and teacherswho had give me constructive suggestion to my thesis and thanks to them forinstructing me to construct my knowledge in English teaching in the past two and a halfyears.
Thirdly, I want to thank all my affectionate classmates and friends. During the twoa half years" study and the writing of this thesis, they have given me a lot of support andencouragement in their own ways.
At last, I will give the deepest gratitude to my family for their regretless supportand love to me.
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。