重陽節(jié)的習(xí)俗英語介紹
重陽節(jié)的習(xí)俗英語介紹
the double ninth festival(the ninth day of the ninth lunar month)重陽節(jié)
(資料圖片僅供參考)
the "chong yang festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the double ninth festival. origins: the festival began as early as the warring states period (475 221 bc).
according to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang
represents life and brightness. the number nine is regarded as yang. the ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "chong yang festival". (chong means "repeat" in chinese.) the ninth month also heralds the approach of winter. it is a time when the living need warm clothing, and filial chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. the double ninth festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. clothes made of pa-pe-r would then be burnt as offerings.
climbing mountains: on the double ninth festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink
chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. the double ninth festival is also the "old men festival". old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.
the 9th day of september in the lunar calendar is "the chinese chong yang festival" and a happy occasion in autumn. according to the traditional theory of "yin" and "yang", both the 9th month and the 9th day of the month belong to "yang", which means positive and
masculine, and "chong" means double, thus it is called "chong yang". people often gather for a party, appreciate chrysanthemums, pin the leaves of cornus on clothes. and the custom of climbing mountains and eating a special cake also features the day.
this custom of climbing mountains can be dated back as early as west han dynasty. some old travel notes have it that, people climbed to mountain peaks not only for beautiful scenes and poetic inspiration, but also the avoidance of evil spirits and disasters.
this practice came from an ancient folktale. it is said long ago there appeared a devil of plaguein the ruhe river. people lay down and died wherever it came up. a boy named heng jing swore to help his neighbors and fellow people to get rid of it. he visited many famous mountains to seek a powerful master. finally an old taoist took him in and taught him how to defeat the devil. heng jing put his whole heart into study and practice.
one day, the taoist called him up and said, "heng jing, tomorrow is the 9th day of september and the devil will reappear. it is time for you to go home and stop the devil." the master also gave him a pack of leaves of cornus and a jar of liquor soaked with chrysanthemums.?
重陽節(jié)傳統(tǒng)習(xí)俗英語介紹2016-09-26 19:27 | #2樓
重陽節(jié),秋高氣爽,登高遠望,暢飲菊花酒,遍插茱萸頭這個古老節(jié)日的"起源和傳說,你還記得嗎?
The Double Ninth Festival - the ninth day of the ninth lunar month The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.
起源:重陽節(jié)是九月初九,略懂周易的同學(xué)肯定知道,9是陽數(shù)中最大的一個,九月初九,自然就“重陽”了么。
Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of pa-pe-r would then be burnt as offerings.
習(xí)俗:登高、賞菊花、差茱萸這些古老的習(xí)俗,你體驗過嗎?
Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, eat double-ninth cakes, and wear the zhuyu (茱萸) plant, Cornus officinalis. (Both chrysanthemum and zhuyu are considered to
havecleansing qualities and are used on other occasions to air out houses and cure illnesses.). The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.
Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one"s ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organized during which people search to renew their
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。