国产超薄丝袜足底脚交国产_少妇愉情理伦片丰满丰满_一区二区三区中文人妻制服_久久久久88色偷偷免费_色婷婷久久久swag精品

首頁 > 知識百科 > 

蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析

2023-02-16   來源:萬能知識網(wǎng)

蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析

在平時的學(xué)習(xí)、工作或生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編幫大家整理的蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

題西林壁


(資料圖片)

宋蘇軾

橫看成嶺側(cè)成峰,

遠(yuǎn)近高低各不同。

不識廬山真面目,

只緣身在此山中。

注釋:

1、橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。

2、側(cè):側(cè)面。

3、各不同:各不相同。

4、不識:不能認(rèn)識,辨別。

5、真面目:指廬山真實的景色,形狀。

6、緣:因為;由于。

7、此山:這座山,指廬山。

8、西林:西林寺,在現(xiàn)在江西省的廬山上。

譯文:

從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看都呈現(xiàn)不同的樣子。

之所以辨不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

鑒賞:

這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首詩,哲理蘊(yùn)含在對廬山景色的描繪之中。

橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。一句說的是游人從遠(yuǎn)處、近處、高處、地處等不同角度觀察廬山面貌是可以得到不同觀感的。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態(tài)的廬山。

結(jié)尾兩句不識廬山真面目,只緣身在此山中,是即景說理,談游山的體會。之所以不能辨認(rèn)廬山的真實面目,是因為身在廬山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。這兩句詩有著豐富的.,它啟迪人們認(rèn)識為人處事的一個哲理由于人們所處的地位不同,看問題的出發(fā)點不同,對客觀事物的認(rèn)識難免有一定的片面性;要認(rèn)識事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見。

《題西林壁》不單單是詩人歌詠廬山的奇景偉觀,同時也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認(rèn)識。由于這種認(rèn)識是深刻的,是符合客觀規(guī)律的,所以詩中除了有谷峰的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。

詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。

推薦詞條