你知道空耳是什么意思嗎?中國(guó)的空耳文化是怎樣的?
我們?cè)诰W(wǎng)上聽(tīng)歌的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)看到“空耳”這個(gè)詞語(yǔ)。之前小編在給大家講達(dá)咩是什么意思的時(shí)候,也說(shuō)過(guò)達(dá)咩就是空耳梗。那么空耳到底是什么意思呢?接下來(lái)大家就跟著小編一起去看看吧。
空耳是什么意思
空耳其實(shí)就是一種另類的填詞游戲,一般是按照發(fā)音用其他的語(yǔ)言代替原語(yǔ)言。
詞語(yǔ)來(lái)源
空耳這個(gè)詞語(yǔ)主要來(lái)源于日語(yǔ),在日語(yǔ)中是幻聽(tīng)的意思。后來(lái)逐漸發(fā)展成了根據(jù)歌曲中歌詞的發(fā)音,重新創(chuàng)造出與發(fā)音類似的一句話,這個(gè)時(shí)候?qū)懗鰜?lái)的話就和原歌詞的意思完全不一樣。
具體含義
空耳就是指在聽(tīng)一首歌的時(shí)候,故意用別的話來(lái)代替原歌詞,主要是根據(jù)發(fā)音來(lái)替換。一般來(lái)說(shuō),重新寫出來(lái)的歌詞跟原歌詞的意思完全不同,甚至是毫無(wú)關(guān)聯(lián)。雖然空耳是根據(jù)發(fā)音用別的語(yǔ)言來(lái)替換原歌詞,但是替換的新歌詞并不是單純的排列組合,而是會(huì)有一定的通順的含義,是根據(jù)音節(jié)的合理想象??斩诖蠖鄶?shù)百科網(wǎng)站上的解釋都是“在有歌詞的音樂(lè)中進(jìn)行創(chuàng)作”,但是在萌娘百科中,純音樂(lè)還會(huì)有日語(yǔ)歌詞。
中國(guó)的空耳文化
中國(guó)關(guān)于空耳的文化還挺多的,在臺(tái)灣,《我的野蠻女友》的片尾曲《I Believe》,被改編的空耳歌詞是“阿婆你”;《Dragostea din tei》被改編的空耳歌詞是“嘜阿喜”;Super Junior的《Sorry Sorry》,被改編的空耳歌詞是“手里那根芭蕉”等等。在香港,歌手古巨基的作品《愛(ài)回家》中出現(xiàn)了疑似粵語(yǔ)空耳的歌詞,比如“一換亂燙”、“張海量鼻”等等。在大陸,《創(chuàng)圣大天使》的主題曲《愛(ài)している》,被改編的空耳歌詞是“阿姨洗鐵路”;印度歌曲《Tunak Tunak Tun》被改編的空耳歌詞是“我在東北玩泥巴”等等。
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問(wèn)題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。